Gestionnaire traduction (12 mois)

Pour vous, gérer, c'est avant tout communiquer?

SOQUIJ recrute pour continuer à inspirer ses équipes de travail. Votre talent peut faire carrière chez nous.

Ce qu’on vous réserve…

Icône représentant une ampoule irradiante.
L’occasion de joindre une équipe dynamique, rigoureuse et efficace
Icône représentant 2 personnes séparées par un éclair de génie.
D’excellentes conditions de travail, un environnement stimulant et une équipe qui mise sur la collaboration
Icône représentant un œil dont la pupille contient une balance de la justice.
Une vision de la justice axée sur son accessibilité et sa simplification

Être gestionnaire traduction chez SOQUIJ c'est...

Vous avez...

  • Coordonner et contrôler les activités liées à la traduction et gérer les priorités.
  • Maîtriser les processus de traduction, évaluer les problèmes et élaborer des solutions.
  • Collaborer à l’évaluation de la faisabilité de tous nouveaux produits et services de la Société dans lesquels la traduction pourrait être sollicitée.
  • Assumer un rôle de vigie en suivant l’évolution des nouvelles technologies liées à la traduction de publications électroniques et de documents juridiques.
  • Agir comme personne-ressource et fournir une expertise de pointe à l’organisation, aux clients et aux partenaires.
  • Analyser, établir et gérer les coûts des activités du secteur et concevoir des moyens pour les optimiser.
  • Élaborer des normes de qualité, de production et des procédures ou des méthodes de travail.
  • Identifier et évaluer les besoins en ressources allouées aux activités du secteur dans le cadre de la production régulière ou de projets spéciaux.
  • Recommander des améliorations pour le contenu, la présentation et la rentabilité des produits ou des publications qui nécessitent une expertise de traduction.
  • Collaborer à la planification du budget ainsi qu’aux états financiers du secteur.
  • Créer et mettre en place les processus de traduction en collaboration avec les partenaires.
  • Participer à la conception et à la réalisation des appels d’offres de fournisseurs.
  • Gérer les contrats de services avec les tiers associés aux activités de traduction.
  • Fixer des objectifs de rendement en prenant en compte les objectifs stratégiques de l’organisation.
  • Partager l’état de l’avancement des diverses activités du secteur (respect des échéanciers, de la qualité et du budget) avec la direction et les parties prenantes.

Vous avez...

  • Un baccalauréat en droit, en traduction ou dans tout autre domaine pertinent;
  • Un titre d’avocat ou de notaire et êtes membre du Barreau du Québec ou de la Chambre des notaires du Québec (un atout);
  • Un titre de traducteur et êtes membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (un atout);
  • Un minimum de 7 années d’expérience dans des fonctions similaires;
  • Une expérience dans le domaine de la traduction juridique;
  • Une expérience de gestion de personnel;
  • Une connaissance du domaine juridique québécois;
  • Une connaissance des normes et des règles applicables aux activités de traduction;
  • Une connaissance des solutions technologiques propres au domaine de la traduction;
  • Une capacité à susciter l’engagement des personnes;
  • Une orientation vers les résultats;
  • Une capacité à responsabiliser les membres de l’équipe et à déléguer;
  • Une capacité à communiquer de manière efficace;
  • Une capacité d’optimiser les processus de travail et la résolution de problèmes;
  • Du courage de gestion;
  • Une capacité à prendre des décisions de qualité;
  • Une capacité à établir des partenariats et faire rayonner l’expertise de l’organisation;
  • De l’initiative et de l’entregent;
  • Une capacité à communiquer en français et en anglais (bilinguisme);
  • Une capacité à développer les talents.

Ce défi vous intéresse ?
Postulez !